Europejski Dzień Języków Obcych

Europejski Dzień Języków Obcych

Ponieważ od września rozpoczęłam na nowo swoją przygodę w szkole podstawowej, postanowiłam zorganizować swoim uczniom Europejski Dzień Języków Obcych. Zastanawiałam się długo nad pomysłami, aby zajęcia zaciekawiły moich uczniów i zmotywowały do dalszej nauki języków obcych.

Pomysł pierwszy

JAKI TO KRAJ? JAKI JĘZYK?

Dzieci losują flagę danego państwa , zgadują jakie to jest państwo i następnie starają się na mapie odnaleźć ten kraj. Kolejnym wyzwaniem jest dopasować stolicę państwa, język do danego kraju. W tym celu przygotowałam  zestaw flashcards.

Pomysł drugi

DZIEŃ DOBRY  PO EUROPEJSKU I NIE TYLKO….

Kolejnym zadaniem uczniów jest dopasować słowo dzień dobry w różnych językach do flagi danego kraju. Wiem, ze jest to dzień europejski, ale nie mogłam się oprzeć i umieściłam moje ulubione dwa kraje azjatyckie.

Aby było jeszcze bardziej ciekawie przed wejściem dzieci do klasy umieszczamy  w różnych miejscach sali flagi, a uczniom przyklejamy pod krzesłami słowa „Dzień dobry…” Zadaniem uczniów jest domyśleć się, gdzie ukryte są słowa i następnie każde dziecko musi stanąć  koło właściwej, znalezionej w sali fladze.

W tym celu także przygotowałam flashcards, które możemy wykorzystać do zabawy memory.

Pomysł Trzeci

JAKI TO JĘZYK?

Nauczyciel puszcza dzieciom piosenkę „ Mam tę moc” z filmu Kraina Lodu, gdzie główna bohaterka śpiewa znaną piosenkę w 25 językach. Dzielimy uczniów na dwie drużyny i zadaniem „teamów” jest wypisanie jak najwięcej usłyszanych języków. Młodszym dzieciom wypisujemy nazwy języków na tablicy. Zwycięża drużyna, która rozpozna jak najwięcej języków.

A to pomysł dla młodzieży

Pomysł Czwarty

PANIE JANIE W 6 JĘZYKACH

Śpiewamy znaną i lubianą piosenkę w różnych językach europejskich.

hiszpański

Frei Francisco, frei Francisco
Dorme ya, dorme ya?
Suenan las campanas, suenan las campanas
din dan don……..

angielski

Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, brother John
Morning bells are rining, morning bells are rining
bim bam bom……..

niemiecki

Bruder Jacob, Bruder Jacob
Schleafst du noch? schleafst du noch??
Hörst du nicht die Glocken? Hörst du nicht die Glocken?
ding ding dong……..

wloski:

San Martino, san Martino
Dormi tu? dormi tu?
Senti le campane? Senti le campane?
ding ding dong…….

portugalski:

Inda dorme, inda dorme,
Frei Joao, frei Joao?
Vatocar o sino, vatocar o sino
dlim dlin dlao……….

francuski

Frère Jacques, Frère Jacques
Dormez-vous, dormez-vous?
Sonnez les matines, Sonnez les matines,
Ding ding dong, ding ding dong.

Pomysł piąty

WAKACYJNE WSPOMNIENIA

Do tej zabawy przydadzą się nam różne pamiątki z krajów: magnesy, pocztówki i inne rzeczy. Dlatego warto poprosić dzieci, aby przyniosły po jednej pamiątce z wakacji zagranicznych. Następnie uczniowie prezentują swoje pamiątki, a reszta uczniów odgaduje z jakiego to jest kraju?

Pomysł Szósty

EUROPA NA TALERZU

Przygotowując się do tej zabawy trzeba zapytać koniecznie rodziców o alergie. Możemy zorganizować kiermasz szkolny lub w klasie zabawę na próbowanie potraw z zamkniętymi oczami.  Przynosimy oliwki- Grecja, pretzelki lub frankfurterki – Niemcy, makaron lub pomidor – Włochy, croissant-Francja, jabłko-Polska, słodkie fasolki lub babeczki – Wielka Brytania, sardynki-Portugalia, ser Gouda- Holandia, kiełbasa  chorizo- Hiszpania

 

Pomysł Siódmy

PLAKAT

Zachęcamy uczniów do wykonania w grupach plakatów tematycznych – jako podsumowanie lekcji. Możemy wykorzystać w tym celu  wcześniej użyte flagi, symbole, stolice państw i symbole narodowe.

Przygotowałam 10 plakatów, które prezentują kraje europejskie. Będą doskonałą pomocą dla uczniów i dekoracją w sali:)

 

Pomysł Ósmy

ŁAMAŃCE JĘZYKOWE

 Myślę, że dosyć fajną alternatywą i pomysłem są łamańce językowe- zorganizujcie bitwę na łamańce. Myślę, ze ten pomysł sprawdzi się w klasach starszych.

Francja

„Suis-je bien chez ce cher Serge?”

„Si ma tata tâte ta tata, ta tata sera tâtée.”

„Dans ta tente ta tante t’attend.”

„Cinq chiens chassent six chats.”

Włochy

„Chi ama chiama chi ama,
chiamami tu che chi ami chiami.
Chi amo chiamero’ se tu non chiami”

„Barbaro barbuto barbiere,

perché barbaramente,

barbasti la barba

al mio barbaro barbuto Barba.”

 Wielka Brytania

„How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?”

„A loyal warrior will rarely worry why we rule.”

„She sells seashells by the seashore.”

„Peter Piper picked a peck of pickled peppers.”

„How many pickled peppers did Peter Piper pick?”

 Polska

Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego”

„ Pchła pchłę pchła, pchła przez pchłę płakała, że pchła pchłę pchała”

„Drabina z powyłamywanymi szczeblami”

„Grzegrzółka grzała grzańca, gdy grzmiący grzmot gromko grzmiał grożąc grzesznikom”

„ Szedł Sasza suchą szosą susząc sobie szorty”

Hiszpania

„ ¿Cuántos cuentos cuentas cuando cuentas cuentos?”

Pepe Peña pela papa, pica piña, pita un pito, pica piña, pela papa, Pepe Peña.”

„El vino vino, pero el vino no vino vino, el vino vino vinagre”

Niemiecki

Als Anna abends aß, aß Anna abends Ananas.”

„Auf dem Rasen rasen Hasen, atmen rasselnd durch die Nasen.”

Mam nadzieję, że skorzystacie z moich pomysłów. Jeżeli chcecie otrzymać plakaty oraz flashcards napiszcie do mnie oraz polubcie moją strone fanpage?

Pozdrawiam,

Małgosia Wrzosek-Niedziółka

Creative Margaret

 

Żródło:

http://francuski-przez-skype.blogspot.com/2010/12/amance-jezykowe.html

https://www.ef.pl/przewodnik-po-angielskim/angielskie-lamance-jezykowe/

http://marcinmazurek.com.pl/polskie-lamance-jezykowe

https://alhambrainstituto.pl/lamance-jezykowe-po-hiszpansku/

http://www.niemiecki.nauka-jezyka-online.pl/zwroty-i-przyslowia/lamance-jezykowe-niemiecki-die-zungenbrecher/

Grafika:

www.pixabay.com

www.canva.com